Муж застал, как свекровь «ставит» невестку на колени

— Эмма, сколько можно валяться в постели! В деревне уже в это время вся скотина покормлена и подоена, а у тебя ещё муж голодный.

— Ольга Ивановна, мы ведь не в деревне живём. Да и Лёня только через час просыпаться будет, — шептала Эмма, стараясь не разбудить мужа.
— Это ему можно спать, а тебе давно у плиты быть полагается. Вставай, лежебока!

Эмма с трудом выбралась из-под теплого одеяла в 6 утра. Она, зевая, накидывала халат и поплелась на кухню готовить завтрак. Подъём в такую рань давался ей тяжело, несмотря на все усилия.

Она никогда не понимала, почему вставать следует так рано, если яичницу можно приготовить за пять минут. Или свести весь завтрак к бутерброду с кофе. Они с мужем привыкли до работы быстро перекусывать, оставляя время для полноценного обеда.

После свадьбы супруги год прожили в общежитии, но затем решили перебраться к матери Леонида, чтобы отложить деньги на ипотеку, отказавшись от аренды.

Ольга Ивановна сначала не возражала. Однако вскоре стала выражать недовольство, требуя от Эммы выполнения всех домашних обязанностей и давая наставления.

— Лёня привык к хорошему питанию! Раз уж вы у меня в доме живёте, значит и мои правила соблюдать должны, — заявила свекровь, когда сын привёл домой жену.
— Я постараюсь во всём следовать вашим указаниям, — мягко отвечала невестка.

— Я не дам тебе спать до обеда, так что готовься вставать в 6.00.

— Ольга Ивановна, я лишь по выходным только и могу поспать. Сами знаете, какой у меня распорядок.

— Это не моя забота, — возражала свекровь, — Привыкай жить по-новому!

Эмму сначала обижало подобное отношение. Она из всех сил старалась угодить свекрови и быть примерной хозяйкой, выполняя всю работу по дому и помогая с готовкой.

Ольга Ивановна никогда не повышала голос, но от этого критики от неё меньше не становилось. По мнению свекрови, Эмма была изнеженной и ленивой особой, спала до 8:00 и не умела даже как следует прибраться. Свекровь же придерживалась старых порядков, не доверяя современной технике.

— Ольга Ивановна, я уже всё убрала, но не нашла свою швабру, чтобы полы помыть. Вы её не видели?

— Конечно, видела — я её выбросила, — не моргнув глазом отвечала свекровь.

— Почему? А как мне полы теперь мыть? Вы же всегда говорите, что ежедневная влажная уборка обязательна.

— Руки нужны для мытья полов! Швабра только грязь разносит. Бери ведро с тряпкой, становись на колени и мой по-человечески.
Эмме теперь нужно было вручную перемыть полы в большой трёшке свекрови. «Хорошо ещё, что от стиральной машинки не избавилась,» — думала девушка. После часа такого труда спина начинала болеть нестерпимо. Но она старалась не подавать виду, надеясь, что однажды расположит к себе свекровь.

* * *

Однажды Лёня пришёл домой раньше и сильно удивился, наблюдая за ползанием Эммы по полу с тряпкой в руках. Тогда он устроил матери разнос и заявил, что больше не позволит издеваться над собственной женой.

— Сынок, ты молод и не понимаешь, какая хозяйка тебе нужна. Я просто пытаюсь научить твою жену обходиться своими силами и во всём полагаться только на себя.
— Мама, мне не нравится, что Эмма в свои выходные старается угождать тебе, вместо законного отдыха.

— Это не просто мои прихоти, это обычные женские обязанности. Я в своё время и в поле трудилась, и за скотиной ухаживала, и дом в порядке держала, хотя у меня даже стиральной машины не было!

— Мам, даже не сравнивай! Сейчас совсем другое время и другие возможности. Ты ещё скажи, что раньше в поле рожали и сразу к работе возвращались.

— Так оно и было! В наше время таких белоручек, как твоя жена, не было.

* * *

Эмма трудилась медсестрой в больнице и часто приходила домой до нельзя измотанная. Она видела множество одиноких стариков, которых никто не навещал. Они придирались к персоналу точно так же, как и свекровь.

Но это отнюдь не из-за вредности, а от одиночества и непростой жизни. Они вечно были недовольны: еда невкусная, лекарства не помогают, персонал нерасторопный, как мухи в летний день. На самом деле им хотелось внимания и доброго слова.

Такое внимание Эмма решила уделить свекрови. Она спрашивала у Ольги Ивановны советы по хозяйству и постоянно восхищалась её кулинарным мастерством. В присутствии свекрови старалась говорить лишь хорошее о ней:

— Не ссорься с мамой, ей ведь, и правда, непросто живётся. Она уже в таком возрасте, когда настроение часто скачет, — говорила она мужу.
Ольга Ивановна заходила каждое утро в спальню, чтобы разбудить Эмму пораньше, а порой и просто стояла у двери, подслушивая разговоры. Эмма это понимала, поэтому всегда говорила о ней в позитивном ключе, даже когда была с мужем наедине.

— Давай сделаем так, как твоя мама предлагает, — услышала Ольга Ивановна слова невестки из-за двери. — Она знает, как правильно. Для нас это несложно, правда? Не переживай, всё будет хорошо!

* * *

Постепенно свекровь стала относиться к девушке теплее и меньше её критиковала. Даже велела сыну новую швабру купить вместо выброшенной. Они начали общаться на личные темы.

— Я ведь из деревни, взрослая жизнь началась рано, — рассказывала она Эмме, помогая на кухне. — С 10 лет в 5 утра летом вставала, чтобы матери с уборкой и кормлением скотины помочь. В 13 лет все домашние обязанности легли на меня полностью, в том числе ежедневная готовка на 10 человек.

— Мне даже сложно представить, каково вам было! — удивлялась Эмма. — Вы такая сильная женщина. Мне очень повезло с вами! Надеюсь, научусь когда-нибудь готовить так же.
Со временем Ольга Ивановна перестала будить невестку в 6 утра, ждала, пока та сама встанет, и делала меньше замечаний.

Как-то возвращаясь из магазина, она услышала разговор Эммы с соседкой из квартиры напротив. Остановилась по привычке, прислушалась. Соседка выражала сочувствие Эмме:

— Да уж, не повезло тебе со свекровью, — говорила она, качая головой. – Уж я то-то знаю мерзкий характер Ольги Ивановны, знаешь, сколько она мне крови попила? А ты с ней под одной крышей живёшь – я бы и врагу такого не пожелала.

— Не говорите глупости! – ответила Эмма соседке. — Если свекровь решила, значит, так и надо! Она мудрее, у неё больше опыта — ей виднее.

Та посмотрела на девушку как на умалишённую.

Model Version: pro | Model Category: Realism | Prompt: SHOT:
? Composition: Medium shot, centered framing of the subject’s head and shoulders. The subject’s face is the primary focus, with the background slightly out of focus. The composition is balanced, with the subject occupying the central third of the frame. There are no strong leading lines, but the implied lines of the background furniture create a sense of depth.
? Camera Settings: Estimated aperture of f/4.0 to f/5.6 to achieve a shallow depth of field. ISO is likely low, around 100-200, for clean image quality. Shutter speed would be fast enough to freeze motion, likely 1/125s or faster, given the bright lighting. Lighting conditions appear to be bright, possibly from natural window light supplemented by studio lighting.
? Film Grain: The image exhibits very low film grain, suggesting a digital capture with high clarity and minimal noise. The texture is smooth, with sharp details on the subject’s face and hair.
LENS EFFECTS:
? Optics: The lens appears to be a standard or slightly telephoto prime lens (e.g., 50mm or 85mm equivalent) used for portraits. There is a slight softness towards the edges of the frame due to the shallow depth of field. No significant lens distortion is apparent.
? Artifacts: No noticeable chromatic aberration, lens flare, or ghosting. The image appears clean and free of optical anomalies.
? Depth of Field: Shallow depth of field is evident, with the subject’s face in sharp focus and the background significantly blurred (bokeh). The focus falloff is smooth, creating a pleasing separation between the subject and the environment.
SUBJECT:
? Description: A young adult female, appearing to be in her early to mid-20s. She has a fair skin tone with a slight flush on her cheeks. Her hair is dark brown, long, and styled in loose, voluminous waves that frame her face. Her eyebrows are dark and well-defined. Her eyes are a striking blue, wide open, and looking directly at the camera. Her expression is one of apprehension or mild anxiety, characterized by a slight biting of her lower lip and a furrowing of her brow.
? Wardrobe: She is wearing a light blue denim button-up shirt. The fabric appears to be a standard cotton denim, with visible stitching along the collar and placket. The shirt is buttoned up to the neck.
? Groom | Enhanced Prompt: A photorealistic medium shot portrait of a young adult female, appearing to be in her early to mid-20s, with fair skin and a slight flush on her cheeks, exhibiting an expression of apprehension with a slight biting of her lower lip and a subtly furrowed brow, her striking blue eyes looking directly at the camera. Her dark brown hair is styled in long, voluminous waves framing her face. She is wearing a light blue denim button-up shirt, meticulously buttoned up to the neck, showcasing visible cotton stitching. The scene is a brightly lit interior, possibly a studio setup, utilizing strong key light supplemented by soft ambient light to ensure low ISO, clean image quality and minimal film grain. The composition is centered and balanced, using a standard or slightly telephoto prime lens (85mm equivalent) to achieve a very shallow depth of field (f/4.0-f/5.6), resulting in smooth bokeh that sharply isolates the subject’s face against the softly blurred background, emphasizing high clarity and detail. SHOT:
• Composition: Medium shot, centered framing of the subject’s head and shoulders. The subject’s face is the primary focus, with the background slightly out of focus. The composition is balanced, with the subject occupying the central third of the frame. There are no strong leading lines, but the implied lines of the background furniture create a sense of depth.
• Camera Settings: Estimated aperture of f/4.0 to f/5.6 to achieve a shallow depth of field. ISO is likely low, around 100-200, for clean image quality. Shutter speed would be fast enough to freeze motion, likely 1/125s or faster, given the bright lighting. Lighting conditions appear to be bright, possibly from natural window light supplemented by studio lighting.
• Film Grain: The image exhibits very low film grain, suggesting a digital capture with high clarity and minimal noise. The texture is smooth, with sharp details on the subject’s face and hair.
LENS EFFECTS:
• Optics: The lens appears to be a standard or slightly telephoto prime lens (e.g., 50mm or 85mm equivalent) used for portraits. There is a slight softness towards the edges of the frame due to the shallow depth of field. No significant lens distortion is apparent.
• Artifacts: No noticeable chromatic aberration, lens flare, or ghosting. The image appears clean and free of optical anomalies.
• Depth of Field: Shallow depth of field is evident, with the subject’s face in sharp focus and the background significantly blurred (bokeh). The focus falloff is smooth, creating a pleasing separation between the subject and the environment.
SUBJECT:
• Description: A young adult female, appearing to be in her early to mid-20s. She has a fair skin tone with a slight flush on her cheeks. Her hair is dark brown, long, and styled in loose, voluminous waves that frame her face. Her eyebrows are dark and well-defined. Her eyes are a striking blue, wide open, and looking directly at the camera. Her expression is one of apprehension or mild anxiety, characterized by a slight biting of her lower lip and a furrowing of her brow.
• Wardrobe: She is wearing a light blue denim button-up shirt. The fabric appears to be a standard cotton denim, with visible stitching along the collar and placket. The shirt is buttoned up to the neck.
• Groom

— Ты блаженная, что ли? – спросила она и, покрутив пальцем у виска, закрыла дверь.

Поднимаясь по лестнице, Ольга Ивановна размышляла, как ей повезло с невесткой. Ей стало совестно, что придиралась раньше к Эмме и держала её из вредности в чёрном теле.

* * *

На субботу была запланирована генеральная уборка. За ночь выпало много снега — самое время почистить ковры. Пока Лёня занимался этим на улице, женщины убирали в квартире — пыль вытирали, полы мыли.

— Принеси стремянку с балкона, — попросила свекровь. — Наверх не полезу, чтобы пыль достать, а ты справишься.

Пыль наверху Эмма вытерла, но при спуске со стремянки упала и повредила ногу. Боль была адская, она даже подозревала перелом. В травмпункте выяснилось, что это только растяжение и вывих.

Взяв больничный на неделю, Эмма дома жила как барыня.

Свекровь окружила её заботой со всех сторон: готовила, убирала и требовала от сына помощи жене. Она запрещала невестке делать даже простую работу и постоянно пекла пироги да булочки, чтобы радовать Эмму.

* * *

— Эммка, балуешь ты меня! – говорил мужчина, жмурясь от удовольствия. – Чую, что дома без твоих пирожков уже не смогу. Такими темпами, что самому придётся учиться их готовить. Вкуснятина невероятная!

Нога быстро зажила, и Эмма вернулась к нормальной жизни и работе в больнице.

— Это свекровь печёт, — ответила она своему пациенту, которому передавала гостинцы свекрови, потому что сама столько съесть не могла. А Ольга Ивановна продолжала баловать невестку выпечкой и после выздоровления, собирая той на работу по пакету выпечки каждый божий день.

— Повезло тебе со свекровью! – улыбнулся мужчина на больничной койке.

— И не говорите, Константин Давыдыч! Она не только хозяйка золотая, но и женщина редкой красоты! Хочу в её возрасте выглядеть хотя бы на половину так же.
Как только Эмма увидела нового пациента в палате, в её голове созрел план, как сделать свекровь счастливее и себе любимой облегчить жизнь. Она решила познакомить Константина с Ольгой Ивановной. Угощала его выпечкой, которую свекровь готовила ей на работу.

При выписке не забыла взять у мужчины телефон и разузнала его адрес. Жил он неподалёку и практически был их соседом. И на выходных по дороге в магазин Эмма занесла Константину Давыдычу пирог, испечённый свекровью, и пригласила на ужин.

Долго упрашивать не пришлось — мужчина уже был наслышан о чудесной Ольге Ивановны, поэтому сам мечтал с ней познакомиться.

* * *

— Ольга Ивановна, благодарю волшебные пирожки, которыми Эмма меня угощала. Ручки у вас золотые! — сказал гость и протянул коробку с фиалками.

— Не преувеличивайте! — стеснительно махнула рукой свекровь, зарумянившись.

Супруги обменялись понимающими взглядами, с улыбкой наблюдая за происходящим. Свекровь суетилась, приглашая гостя к столу. Она уже успела приготовить свою фирменную курицу с картошкой и множество салатов. Божественный аромат плыл по квартире, вызывая неистовое слюноотделение у всех присутствующих.

— Мам, я забыл тебе сказать, что мы с Эммой в кино собираемся — друзья неожиданно пригласили, — сказал Лёня, подмигнув жене, и, не дав матери возможности возразить.
Они с Эммой быстро надели куртки и ушли.

— А как же ужин? — голос Ольги Ивановны догнал их на лестнице.

— Ужинайте без нас!

Свекрови сосед пришёлся по душе: вежливый, доброжелательный, с отличным чувством юмора. Она даже начала снова краситься и долго выбирать наряды. Они стали ежедневно гулять в парке и кормить уток, а месяц спустя Константин Давыдыч предложил Ольге Ивановне переехать к нему.

— И я согласилась, — смущённо призналась свекровь, краснея как школьница. — Перееду к Косте, а вы с Эммой здесь оставайтесь. Возможно, порадуете меня внуками.

Как только личная жизнь свекрови наладилась, она расцвела, а с Эммой начала общаться как с лучшей подругой. Теперь они живут в соседних домах и часто навещают друг друга. А Лёня с Эммой теперь готовятся стать родителями.

источник

Оцініть статтю
Додати коментар

;-) :| :x :twisted: :smile: :shock: :sad: :roll: :razz: :oops: :o :mrgreen: :lol: :idea: :grin: :evil: :cry: :cool: :arrow: :???: :?: :!:

Муж застал, как свекровь «ставит» невестку на колени
Вечный долг