Жадная свекровь. Рассказ о психологии отношений

— Рома, ты родителям звонил? — Оксана оторвалась от просмотра фильма и озадаченно взглянула на мужа.

— Зачем?

— Забыл? У нас же пылесос сломался. Возьми у матери на неделю. Сделаем генеральную уборку и отвезём обратно. Я знаю, что у них второй, вертикальный, стоит без дела. Твоя мать мне об этом говорила, — женщина уже несколько раз говорила об этом супругу, но тот до сих пор не выполнил её просьбу. — Либо, давай, новый купим? Техника-то всё равно нужна будет.

— Позже, денег пока нет лишних. А дешевую ерунду покупать глупо, видел я эти пылесосы маломощные… Только пачкают! — мужчина отмахнулся от предложения жены и снова перевёл взгляд на экран телевизора.

Вздохнув, Оксана больше ничего не стала говорить мужу. Она поняла, что это бессмысленно. Женщина решила сама позвонить свекрови и лично попросить у той ненужный пылесос «до зарплаты». Но как только она это сделала, сразу поняла, почему Рома так и не стал просить технику у матери.

— Зинаида Петровна, обещаю, мы обязательно вернём вам пылесос. Наш сломался, а чинить его нет никакого смысла.

— Купите новый! — свекровь никак не хотела расставаться с техникой. Она даже не пыталась скрыть, что ей было жалко отдавать пылесос невестке. — Я свои вещи никому не даю. Даже на время! Вдруг вы и мой сломаете?

— Ничего мы с ним не сделаем, — Оксана не знала, что её свёкры были настолько жадными, и что банальная просьба вызовет у Зинаиды Петровны такое возмущение.

— Нет-нет, — женщина грубо перебила невестку. — И вообще, Оксаночка, не имей привычку просить у нас что-либо. Зарабатывайте и покупайте себе всё сами. Мы с Николаем вам ничем не обязаны!

— Хорошо, извините. — Сухо ответила Оксана и положила трубку. Она была неприятно удивлена такому поведению свекрови. Раньше ей не доводилось что-либо спрашивать у Зинаиды Петровны. Это был единственный случай, когда невестка обратилась за помощью.

Свекровь никогда ничего не давала детям, но сама постоянно от них что-то требовала. То она просила Рому собрать шкаф, который они купили вместе с мужем. То звонила и говорила, что её нужно отвезти к родственникам в другой город. То давала целые списки продуктов, которые следовало купить в качестве гостинцев.

Раньше Оксана была не против такой помощи свёкрам. Женщина считала, что помогать родителям — святое дело. Но после такого грубого отказа ее отношение к свекрови изменилось.

Оксана стала реже общаться с Зинаидой Петровной.

Перемены в невестке свекровь заметила сразу. Сначала Зинаида Петровна никак не реагировала на отстранённость Оксаны, но когда и Рома под любым предлогом стал отказывать ей в просьбах, то женщина всерьёз задумалась о перемирии.

Чтобы восстановить прежние отношения с сыном и его супругой, мать позвонила Роману и лично пригласила их в гости:

— Что-то вы совсем перестали к нам приезжать. Работы, что ли, много? — этот вопрос звучал максимально фальшиво, ведь Зинаида Петровна догадывалась, почему дети держали дистанцию. Но Рома привычно подыграл матери и сделал вид, что у них действительно ни на что не хватает времени.

— Да, работы очень много. Но если ты приглашаешь нас в гости, то в выходные мы обязательно приедем.

— Приезжайте-приезжайте, я стол накрою. Посидим, пообщаемся. Как, кстати, там мои внуки поживают? Поди, уже совсем взрослыми стали?

— Ага, — Рома нехотя поддерживал разговор с матерью, — дети растут не по дням, а по часам. Скоро уже нас с Оксаной догонят.

— Ох, и соскучилась же я по ним! — голос Зинаиды Петровны звучал как-то неестественно. На самом деле, её никогда не интересовали ни дети, ни внуки. Женщина поддерживала связь с Оксаной и Ромой лишь для того, чтобы не остаться в одиночестве на старости лет.

Рома прекрасно знал о нраве отца и матери. Всю жизнь он страдал от их равнодушия и жадности, но отказаться от общения с ними у Ромы не хватало духа. Его постоянно преследовало чувство вины и обязательств перед родителями. Мужчина почему-то считал, что какими бы ни были плохими родители, сын просто обязан помогать им, а также попутно выслушивать их претензии.

В выходные, как Рома и обещал, он приехал в гости к матери вместе с семьёй. Сначала Оксана отказывалась от этого приглашения, но потом передумала. Она тоже решила, что пора помириться со свёкрами.

— Ой, наконец-то! — открыв дверь детям и внукам, Зинаида Петровна расплылась в натянутой улыбке. — Проходите, раздевайтесь. Скоро обедать будем.

— Мам, забери пакеты, пожалуйста. Мы там кое-что купили, — Роман протянул женщине огромную сумку. Он всегда так поступал, когда приезжал в гости. Мужчина знал, что его мать плохо готовила, поэтому пытался сам наполнить стол более-менее съедобными продуктами.

— Не надо было, у нас всё есть! — Зинаида Петровна стала на словах отказываться от гостинцев, но на деле с удовольствием забрала сумку и побежала на кухню.

В отличие от родителей, Оксана и Рома были щедрыми. Если они покупали подарки, то только дорогие и нужные. А если заходили в магазин за гостинцами, то брали всё самое лучшее. Вот и сейчас они купили несколько палок хорошей колбасы, рыбу, молочные продукты, свежую выпечку, соки и огромный торт. При виде такой роскоши Зинаида Петровна очень обрадовалась. Поместив продукты в холодильник, женщина снова вышла к детям:

— Ну что? Мойте руки и давайте обедать. Мы с Колей для вас даже стол в гостиной поставили.

— Угу, — послышался мужской голос из угла большой комнаты. Это был отец Ромы. Меланхоличный и явно недовольный мужчина встал с кресла и нехотя поздоровался с невесткой и сыном. — Как будто нельзя было на кухне поесть!

— Да перестань ты уже ворчать! — махнула рукой женщина в сторону мужа. — Не так уж и часто к нам гости приезжают. Можно один раз пообедать в гостиной. Давайте, рассаживайтесь. Сейчас я кастрюлю вынесу.

В предвкушении обеда дети, Оксана и Рома устроились за столом, а Зинаида Петровна пошла за супом. Через пару минут она снова появилась в гостиной и стала разливать что-то по тарелкам.

Model Version: pro | Model Category: Realism | Prompt: SHOT:
? Composition: Medium shot, subject is positioned slightly left of center, occupying the majority of the frame. The camera is at eye level with the subject. The stovetop and pot act as foreground elements, creating a sense of depth. The background is slightly out of focus, drawing attention to the subject and her activity.
? Camera Settings: Estimated aperture of f/2.8 to f/4, suggesting a shallow to moderate depth of field. ISO is likely moderate, perhaps 400-800, to balance low light and motion. Shutter speed would be fast enough to freeze the action of stirring, likely 1/125s or faster. Lighting appears to be a mix of ambient kitchen light and a controlled key light.
? Film Grain: Minimal to no visible film grain, indicating a digital capture with good noise reduction or a high-quality sensor. The image has a clean, sharp texture.
LENS EFFECTS:
? Optics: A slight barrel distortion might be present, common in wider-angle lenses used for medium shots, but it’s not pronounced. Focus is sharp on the subject’s face and hands, with a gradual falloff towards the background.
? Artifacts: No significant chromatic aberration, lens flare, or ghosting is visible. The image appears clean optically.
? Depth of Field: Shallow to moderate depth of field, effectively isolating the subject from the background. The bokeh is smooth and creamy, with out-of-focus kitchen elements creating a soft backdrop.
SUBJECT:
? Description: A woman, appearing to be in her late 50s to early 60s, with a fair to medium skin tone. She has brown hair pulled back and a red bandana tied around her head. Her facial features are prominent, with a direct, focused expression. Her eyes are a dark color, looking directly at the camera. She has a sturdy build, suggesting a mature woman.
? Wardrobe: She is wearing a floral print blouse with a blue and white pattern. Over the blouse, she wears a bright red apron with a slightly darker red trim. The apron is tied around her waist. A dark bracelet is visible on her left wrist.
? Grooming: Her hair is neatly pulled back, and the red bandana is a prominent grooming accessory. Minimal makeup is apparent, emphasizing a natural look.
SCENE:
? Location: An indoor kitchen setting. The background shows kitchen counters, cabinets, and cooking appliances | Enhanced Prompt: A realistic medium shot portrait of a focused woman in her early sixties, featuring a fair complexion and dark eyes looking directly at the viewer, her brown hair neatly pulled back under a vibrant red bandana. She is wearing a blue and white floral print blouse layered under a bright red apron with dark red trim, a dark bracelet visible on her left wrist. The scene is an indoor kitchen, with smooth, creamy bokeh from out-of-focus counters and cabinets forming the background. The lighting is a mix of ambient kitchen light and a controlled key light, resulting in sharp focus on her face and hands, suggesting a moderate depth of field (f/2.8 to f/4) and a clean, sharp texture. The composition places her slightly left of center at eye level, with a stovetop and pot acting as subtle foreground elements. Photorealistic, high detail, clean digital capture. SHOT:
• Composition: Medium shot, subject is positioned slightly left of center, occupying the majority of the frame. The camera is at eye level with the subject. The stovetop and pot act as foreground elements, creating a sense of depth. The background is slightly out of focus, drawing attention to the subject and her activity.
• Camera Settings: Estimated aperture of f/2.8 to f/4, suggesting a shallow to moderate depth of field. ISO is likely moderate, perhaps 400-800, to balance low light and motion. Shutter speed would be fast enough to freeze the action of stirring, likely 1/125s or faster. Lighting appears to be a mix of ambient kitchen light and a controlled key light.
• Film Grain: Minimal to no visible film grain, indicating a digital capture with good noise reduction or a high-quality sensor. The image has a clean, sharp texture.
LENS EFFECTS:
• Optics: A slight barrel distortion might be present, common in wider-angle lenses used for medium shots, but it’s not pronounced. Focus is sharp on the subject’s face and hands, with a gradual falloff towards the background.
• Artifacts: No significant chromatic aberration, lens flare, or ghosting is visible. The image appears clean optically.
• Depth of Field: Shallow to moderate depth of field, effectively isolating the subject from the background. The bokeh is smooth and creamy, with out-of-focus kitchen elements creating a soft backdrop.
SUBJECT:
• Description: A woman, appearing to be in her late 50s to early 60s, with a fair to medium skin tone. She has brown hair pulled back and a red bandana tied around her head. Her facial features are prominent, with a direct, focused expression. Her eyes are a dark color, looking directly at the camera. She has a sturdy build, suggesting a mature woman.
• Wardrobe: She is wearing a floral print blouse with a blue and white pattern. Over the blouse, she wears a bright red apron with a slightly darker red trim. The apron is tied around her waist. A dark bracelet is visible on her left wrist.
• Grooming: Her hair is neatly pulled back, and the red bandana is a prominent grooming accessory. Minimal makeup is apparent, emphasizing a natural look.
SCENE:
• Location: An indoor kitchen setting. The background shows kitchen counters, cabinets, and cooking appliances

Взглянув на блюдо свекрови, невестка удивилась. Кулинарный шедевр выглядел крайне странно. То ли это был суп-пюре, то ли все продукты напрочь переварились.

— Я не хочу это есть! — дочь Романа и Оксаны высказала вслух то, что не могли высказать её родители.

— Вот те на! — обиженно воскликнула Зинаида Петровна. — Это очень вкусный и полезный гороховый суп. Дома-то, наверное, только фастфудом питаешься? Ешь давай, пока я жива!

Роман и Оксана переглянулись после выпада матери, но не стали с ней спорить. Они приехали мириться, а не ссориться.

Попробовав на вкус первое блюдо, дети демонстративно отодвинули тарелки.

— Мам, может, у тебя есть что-нибудь другое? Дети не любят суп, тем более гороховый, — Рома держался до последнего. Он надеялся, что мать добровольно принесёт им продукты, которые они сами же купили.

— Есть, конечно! — недовольно фыркнула Зинаида Петровна. — Котлеты с картофельным пюре вы, надеюсь, любите?

— О да! — радостно закричали дети. — Такое мы очень любим.

— Хорошо, тогда пойду, разогрею их, — хозяйка квартиры снова ушла на кухню, а через несколько минут вернулась с полной кастрюлей.

Разложив пюре и котлеты по тарелкам, Зинаида Петровна самодовольно села на своё место.

— А почему моя котлета надкусана? — Оксана устала играть в добрую невестку.

— А? Надкусана? Давай, поменяю. Это, наверное, кто-то в больнице оставил, — невозмутимо ответила женщина, после чего взяла котлету у Оксаны и положила ей в точности такую же, но только целую.

— В какой больнице? — не понял Рома. Он знал, что его мать уже несколько месяцев работала медсестрой в стационаре, но не понимал, причём здесь это.

— В моей, где я работаю. Это еда оттуда. Из столовой. Избалованные пациенты часто недоедают, а иногда и вовсе не притрагиваются к тарелкам. Не выкидывать же такое количество продуктов? Вот я и решила забирать еду домой.

— Что?! — Оксана и Рома были в шоке. Оказалось, что Зинаида Петровна пыталась накормить их блюдами, которые недавно лежали на чужих тарелках.

— А что такого? — удивилась женщина. — Я как в стационар устроилась, так мы с Колей перестали ходить по магазинам и тратить деньги на продукты. Знаете, как экономно получается?

— Мама, вы едите то, что недоели люди в больнице? — Романа аж перекосило от этой новости.

— Ну, да. Мы люди небрезгливые. Не то что вы! — выдала женщина и демонстративно надкусила холодную котлету.

— Мам, может, ты нам колбаски принесёшь, которую мы купили? — до сих пор пребывая в шоке, спросил Рома.

— Э, нет, — закачала головой женщина. — Это нам с Колей на выходные. Ешьте то, что дают, или сидите голодные. Вы же в гостях, а не у себя дома.

На эту реплику гости лишь разочарованно переглянулись. Оксана тут же пожалела, что согласилась помириться со свекровью. Они ещё немного посидели, делая вид, что все в порядке, а потом сказали, что им нужно ехать.

— Так быстро? — удивилась свекровь. — А я думала, мы ещё чай попьём. У меня там сырники остались.

— Нет уж, увольте… — отмахнулся Рома.

— Ну, как хотите, — обиженно выдала Зинаида Петровна и, взглянув на внуков, будто что-то вспомнила. — Ах да! Совсем забыла! Я же для внучат подарки подготовила.

Скрывшись за углом, женщина минуту шуршала пакетами, а потом вышла и вручила детям по яблоку.

— Они немного переспели, но эти места можно обрезать. А так, очень даже вкусные и полезные яблочки!

— Ладно, мам, пока, — сухо попрощался Роман. Оксана же не сказала свекрови ни слова. Она не любила лицемерия, поэтому тактично промолчала.

Этот неудачный обед стал определяющим в отношениях между родителями и сыном. После него Рома практически перестал общаться с отцом и матерью. Ему стало настолько обидно, что он не мог себя пересилить и продолжить ходить к ним в гости.

Что касается Зинаиды Петровны, то она так и не поняла, в чём состояла проблема. Ее убеждения слишком прочно сидели в сознании, и она искренне верила, что это Оксана и Рома были плохими, раз отказывались от общения с родителями.

источник

Оцініть статтю
Додати коментар

;-) :| :x :twisted: :smile: :shock: :sad: :roll: :razz: :oops: :o :mrgreen: :lol: :idea: :grin: :evil: :cry: :cool: :arrow: :???: :?: :!: