— Ну, а что такое лицо? В чём дело, Юрий? Это же твои дети, улыбнись!
— Э… Я вас не ждал, — попытался возразить мужчина.
— Ну, не ждал, а мы приехали. Бывает. Дети поживут у тебя эти две недели. Мне всё равно их больше не с кем оставить, поэтому отказываться бесполезно, — Василиса говорила громко и уверенно. — Проходите, мои хорошие. Егорушка, ты взял свои учебники? Все? Молодец, мой мальчик! Карина, зачем ты столько игрушек с собой набрала? У тебя будет чем заняться у папы — с младшим Жориком будешь играть. И кстати, вытри ему сопли! Жорик, не плачь, мама ненадолго. Не успеете даже соскучиться. А папа очень постарается, чтобы вы не скучали. Да, папа?
Василиса разговаривала с детьми и опешившим Юрием, одновременно занося с лестничной клетки в квартиру многочисленные сумки и пакеты с детскими вещами и совершенно не обращая внимание на эмоции хозяина.
— Ну ты хотя бы спросила, могу ли я… У меня работа, планы…
— А что спрашивать? Конечно, можешь, Юрий. Это такие же твои дети, как и мои. Поэтому давай, решай проблему, дорогой, а я опаздываю. Меня там Давид уже заждался. В аэропорт пора ехать.
— Подожди! — опомнился вдруг мужчина. — Ты что — серьёзно? Как ты себе это представляешь? Я работаю! Мне что, увольняться или без содержания брать, пока ты там развлекаться будешь со своим бойфрендом?
— Зачем увольняться? Егор в школе до вечера, я его в продлёнку определила, а Каринку и Жорика в садик будешь водить. С утра отведёшь, а вечером заберёшь, и всё. Я, к твоему сведению, уже год как работаю, вынуждена была выйти из декрета. Иначе нам с детьми пришлось бы в переходе с протянутой рукой стоять. С твоими-то алиментами, — тараторила Василиса, ловко управляясь с младшими детьми, помогая им раздеться.
— Василиса! Услышь меня! — вдруг крикнул побледневший Юрий, перебив словесный поток бывшей жены. — Я не смогу. Давай это… Ну-ка, одевай их обратно. Забирай детей отсюда. Я не смогу с ними сидеть! Что ты придумала, ей-богу! Глупость какая! Я что, нянька? Я даже не знаю, чем их кормить. А если они заболеют? Да и планы у меня, понимаешь? Меня дома не будет! — уже с отчаянием прокричал Юрий.
— Папа, а потему ты клитись? — младший Жорик подошёл к отцу с большой игрушечной машиной в руке. — Давай поиглаем? Я тебя на лаботу отвезу, садись.
— Ой, всё проще простого! Вот в этих сумках чистая одежда для всех троих, вам должно хватить. Если нет, кинешь в стиралку, детский порошок я тоже положила. Вот здесь список того, что любят есть на завтрак Егор, Карина и Жорик. На ужин тоже будешь готовить каждому отдельно. Ну, посмотришь, тут всё написано. Ничего сложного. А если вдруг кто-то из них приболеет, вот телефон врача. Вызовешь на дом. Всё, мне пора. Я и так уже опаздываю.
— Василиса! — отчаянно крикнул Юрий. — Забери детей, отвези их матери, сестре, кому-нибудь, я не знаю… Я прошу тебя! Я не смогу, понимаешь? Я же никогда не сидел с детьми… один.
— Конечно, сможешь. Да и не к кому их везти. Я же тебе уже сказала — безвыходная ситуация. Мама улетела к брату в Ханты-Мансийск на месяц, а сестра скоро станет мамой во второй раз и сейчас в больнице на сохранении. Кроме тебя, нам некуда податься, да, дети? Ну, давайте прощаться с мамой.
Василиса по очереди чмокнула в щёчку каждого из своих чад и, хлопнув дверью, испарилась.
— Ура! Давайте играть в привидения! — радостно закричала дочка.
— Нет, мы будем иглать в масынки, — захныкал Жорик.
— Играйте, мелюзга, а у меня в телефоне суперская игра, — ответил семилетний Егор.
— Вы хотите есть, дети? — произнёс обреченно Юрий первое, что пришло в голову.

? Composition: Medium shot, slightly off-center framing with the primary subject (woman) positioned to the right of the frame, creating a sense of imbalance and urgency. The three children are clustered to the left, drawing the viewer’s eye. The woman’s body is angled towards the left, creating a diagonal line that adds dynamism.
? Camera Settings: Estimated aperture of f/2.8 to f/4, suggesting a shallow to moderate depth of field to isolate the subjects from the background. ISO likely in the 400-800 range to handle indoor lighting. Shutter speed would be fast enough to freeze motion, perhaps 1/125s or higher. Lighting appears to be a mix of ambient room light and possibly a subtle fill light.
? Film Grain: Low to moderate film grain, indicating a digital capture with some noise reduction applied. The texture is relatively smooth, with some visible grain in the darker areas of the background.
LENS EFFECTS:
? Optics: A standard to short telephoto lens (e.g., 50mm-85mm equivalent) is suggested by the compression and the way subjects are rendered. Focus is sharp on the faces of the children and the woman’s face. Some slight distortion might be present, but it’s not overtly noticeable.
? Artifacts: No significant chromatic aberration or lens flare is visible. The image appears clean from major optical anomalies.
? Depth of Field: Shallow to moderate depth of field. The faces of the children and the woman are in focus, while the background elements like the cabinets and counter are softly blurred, providing good subject separation. The bokeh is creamy and unobtrusive.
SUBJECT:
? Description: The primary subject is an adult female, appearing to be of East Asian descent, in her late 30s to early 40s. She has a medium build and a fair to medium skin tone. Her dark brown hair is shoulder-length, worn down with a slight wave, and appears to be naturally textured. Her facial features are distinct, with dark eyes and a concerned or stressed expression. She is holding a baby. The other two subjects are young children, appearing to be toddlers, approximately 1-2 years old. One child is wearing a red and white plaid shirt, another a dark blue shirt, and the baby being held is in a brightly colored striped dress.
? Wardrobe: The woman is wearing a grey pinstripe blazer | Enhanced Prompt: A photorealistic, medium shot capturing an adult female of East Asian descent in her late 30s, with a concerned, stressed expression, wearing a grey pinstripe blazer over her fair skin. She is positioned slightly off-center to the right, angled dynamically toward the left, holding a baby in a brightly colored striped dress. Clustered tightly to the left are two young toddlers, one in a red and white plaid shirt and the other in a dark blue shirt. The scene is an interior domestic setting, with softly blurred kitchen cabinets and a counter visible in the background, suggesting a shallow depth of field (f/2.8-f/4). The lighting is a mix of ambient room light and subtle fill light, rendered with low to moderate film grain texture. The composition emphasizes urgency through the off-center framing and diagonal lines, using a standard telephoto lens perspective. SHOT:
• Composition: Medium shot, slightly off-center framing with the primary subject (woman) positioned to the right of the frame, creating a sense of imbalance and urgency. The three children are clustered to the left, drawing the viewer’s eye. The woman’s body is angled towards the left, creating a diagonal line that adds dynamism.
• Camera Settings: Estimated aperture of f/2.8 to f/4, suggesting a shallow to moderate depth of field to isolate the subjects from the background. ISO likely in the 400-800 range to handle indoor lighting. Shutter speed would be fast enough to freeze motion, perhaps 1/125s or higher. Lighting appears to be a mix of ambient room light and possibly a subtle fill light.
• Film Grain: Low to moderate film grain, indicating a digital capture with some noise reduction applied. The texture is relatively smooth, with some visible grain in the darker areas of the background.
LENS EFFECTS:
• Optics: A standard to short telephoto lens (e.g., 50mm-85mm equivalent) is suggested by the compression and the way subjects are rendered. Focus is sharp on the faces of the children and the woman’s face. Some slight distortion might be present, but it’s not overtly noticeable.
• Artifacts: No significant chromatic aberration or lens flare is visible. The image appears clean from major optical anomalies.
• Depth of Field: Shallow to moderate depth of field. The faces of the children and the woman are in focus, while the background elements like the cabinets and counter are softly blurred, providing good subject separation. The bokeh is creamy and unobtrusive.
SUBJECT:
• Description: The primary subject is an adult female, appearing to be of East Asian descent, in her late 30s to early 40s. She has a medium build and a fair to medium skin tone. Her dark brown hair is shoulder-length, worn down with a slight wave, and appears to be naturally textured. Her facial features are distinct, with dark eyes and a concerned or stressed expression. She is holding a baby. The other two subjects are young children, appearing to be toddlers, approximately 1-2 years old. One child is wearing a red and white plaid shirt, another a dark blue shirt, and the baby being held is in a brightly colored striped dress.
• Wardrobe: The woman is wearing a grey pinstripe blazer
— Нет, не хотим! — закричали ребятишки и моментально распространились по однокомнатной квартире отца, заняв собой сразу всё пространство в ней.
— Привет, Юрец! — позвонил через час приятель. — Ну что, всё в силе? Полуфинал смотрим у тебя? Пивком я затарился и рыбки вкусной по случаю прикупил.
— Тут это… Не получится, Мишань. Дети у меня, — обреченно произнёс Юрий, уже с горечью сожалением ощутивший во рту вкус пи.ва и рыбки.
— Что? Не понял! — растерялся Михаил.
— Да моя бывшая детей мне подкинула на две недели. Сама по делам уехала, — не желая называть истинную причину отъезда Василисы, ответил Юрий.
— Что — всех? И на полмесяца? Вот чудовище. Это же надо так издеваться над бывшим мужем! — удивился друг.
— Сам в шо.ке, если честно.
— Ну, ладно, не кисни. Они же у тебя не младенцы. Небось, играют уже вовсю сами по себе? Старший вообще уже школьник, если я не ошибаюсь?
— Да, Егор в первый класс ходит.
— Ну вот, пусть он и следит за детворой, а мы посидим с тобой, как и планировали.
— Ты думаешь? — приободрился Юрий.
— Конечно! А что тут думать? Уже еду!
Решение оставить детей без присмотра было, мягко сказать, не очень правильным.
— Так, Егор, младшие на тебе. Поиграй с ними, хорошо? — Юрий обратился к старшему сыну.
— Угу, — не отрываясь от игры в телефоне, ответил Егор.
Пока Юрий с приятелем очень эмоционально болели за любимую команду, щедро сдабривая свои переживания пенным напитком, дети развлекались как могли.
Егор, как и прежде, сидел в гаджете. Пятилетняя Карина решила научить младшего Жорика готовить блины, которыми их часто баловала мама.
— Сейчас, Жорик, мы с тобой приготовим блинов. И всех угостим, у папы же гости. Я видела, как мамочка это делает, — уверенно ведя за руку братика, сказала девочка.
— Холосо, плиготовим, — согласился Жорик.
Когда после двух часов эмоционального общения с другом и любимой командой Юрий вошёл на кухню, он лишился дара речи.
— Етит-мадрид! Вот это да! — из-за спины Юрия удивился подошедший Михаил.
Вся кухня была усыпана мукой, которую Карина без труда нашла в ящике стола. Кое-где на столе и полу, поверх нежной, как первый снег, муки красовались яркими цветами разбитые яйца. Все яйца, что были в холодильнике у Юрия.
Сами дети тоже были перепачканы в тесте с ног до головы. Радовало только одно — Карина не сумела зажечь плиту отца, у них в квартире была другая, а с этой она не справилась. Поэтому сковорода, до краёв наполненная тестом, стояла без дела.
Весь вечер Юрий отмывал кухню и детей от последствий их кулинарного творчества. А потом готовил ужин для них — каждому своё. Егору — сосиски с макаронами, Карине — горячий бутеброд с сыром, а Жорику — манную кашу.
Вечером, когда дети были уложены спать, Юрий упал без задних ног. А это был только первый день из четырнадцати!
Утро было суматошным и капризным. Дети не хотели просыпаться, не хотели одеваться, путались под ногами у ошалевшего Юрия. В результате он понял, что на работу сегодня опоздает. О чём и предупредил шефа по телефону.
— А мама мне красивые косички по утрам заплетает с разноцветными резинками, — поправляя разлохмаченные волосы, проговорила в машине дочка.
— Ничего, воспитателя попросишь, она тебя заплетёт, — недовольно ответил Юрий. — Я всё равно так не сумею, как мама.
— Пап, а училка сказала, чтобы ты сегодня сдал деньги на мероприятие. Мы всем классом собираемся на каникулах в музей сходить, а потом в кино. А мама забыла. Сдашь? — спросил Егор.
— Сдам, куда же мне деваться, ответил Юрий недовольно.
Вечером, забрав детей домой, мужчина опять погрузился в водоворот дел и забот, связанных с присутствием в его квартире маленьких жителей.
Он теперь не понимал, что и где у него лежит. Вся его небольшая квартира сейчас была похожа на детсадовскую группу — везде были игрушки и детская одежда.
— Папа, давай купим котёнка, — попросила Карина. — Мама нам не разрешает, а ты купи. Ты же добрый!
— Да, купи, ты доблый. А ещё собаку. Маленькую собатьку. Купись, папа? — вторил сестре Жорик.
— Нам ещё кошек с собаками здесь не хватало! — в сердцах крикнул Юрий. — Ну-ка быстро собрали свои игрушки, скоро спать будем.
— Нет, нет, не ляжем. Ещё рано! — стали капризничать дети.
Вечером, ближе к ночи, раздался звонок в дверь. Юрий поспешил её открыть.
— Здравствуй, Юрочка. Вот, выдался свободный вечерок, и я у тебя. Ты рад? — за дверью стояла Лиля, с которой Юрий иногда проводил приятные вечера и ночи.
Разведённая, как и он, женщина, жила по соседству и иногда посещала Юрия. К себе не звала, так как жила с матерью и маленьким сыном. А мужчину рассматривала как потенциального спутника жизни. Хороший вариант — одинокий и со своей квартирой.
— Э… Лиля? — удивился Юрий.
— Да, а ты что, не рад? Или у тебя там кто-то есть? — глядя за спину Юрию, произнесла недовольно Лиля.
— Понимаешь, ты несколько не вовремя…
— А ну-ка, пропусти меня! — женщина оттолкнула хозяина и ринулась внутрь.
Но войдя в комнату, растерялась, увидев там троих играющих детей.
— А что это? Откуда? Ты же меня уверял, что разведён и живешь один! — закричала Лиля.
— Тётя, не кричи, — спокойно сказала Карина. — И вообще нам пора спать ложиться. Папа, а ты маме сегодня уже звонил, рассказал, как мы себя вели?
— Это твои дети? Все? — ещё больше удивилась Лиля. — А ты мне ничего про них не говорил. И алименты, значит, на всех платишь, так?
— Ну да. Всё, как положено, — обреченно произнес Юрий.
— Я ошибалась в тебе! Ты мне не подходишь. Больше меня не жди, я к тебе не приду! — крикнула со злостью гостья.
— Не плиходи, — играя с машинкой, ответил Жорик. — У нас мама есть.
Первая неделя завершилась, и Юрий вздохнул с облегчением. Половину срока он выдержал и даже неплохо справился, чем очень гордился.
Ему всё больше нравилось общаться со своими детьми. Пусть это общение и доставляло ему столько хлопот. Например, за эту неделю только на продукты Юрий потратил столько, сколько тратил на себя одного за месяц.
Ему нравилось гулять с детьми в парке и во воре, разговаривать с ними, изумляясь тому, как интересно они рассуждают. Нравились шумные вечера, когда он даже играл с ними сам, разбесившись как подросток.
— Ну что, как вы тут? — Василиса появилась неожиданно. — Справились?
— Да, всё хорошо, — с гордостью ответил Юрий.
— Мама, мама приехала! — радостно закричали дети.
— Ну, я рада, что у вас всё хорошо. Все молодцы, а тебе, папа, отдельное спасибо!
— А ты как отдохнула? — с мягкой улыбкой глядя на бывшую, спросил Юрий.
— Да, так себе! Давид оказался жутким бабником! Разругались в пух и прах! — делилась Василиса.
— Ты это… Привози детей ко мне почаще, ладно? — с грустью глядя на одевающихся ребятишек, произнёс Юрий. — Я буду скучать по ним.
— Ну, хорошо. Я только рада этому.
— И ещё. Я тут понял, что моих алиментов вам, конечно, не хватает. Я буду сверху давать. Подработку возьму, у нас есть такая возможность…
— О, Юрий, да ты растёшь. Вот уж не ожидала от тебя, — по-доброму улыбнулась Василиса. — Ну что, дети, прощайтесь с папой, и домой поедем.
— А ты, если сейчас одна… Может быть… нам попробовать ещё раз? — робко спросил Юрий у двери Василису.
— О, нет, вот к этому я пока не готова! Но в любом случае, спасибо за предложение. Кто знает, может, через время я и рассмотрю его.
Юрий пока один, как и Василиса, которая после поездки на море рассталась с Давидом.
Они стали чаще встречаться и общаться, чтобы дети знали, что у них есть не только мама, но и папа. Дети счастливы.















